Der er mange passager i Talmud, som er kryptiske og vanskelige at forstå. Dets s

Der er mange passager i Talmud, som er kryptiske og vanskelige at forstå. Dets sprog indeholder mange græske og persiske ord, der blev uklare med tiden. Et stort område af Talmudisk stipendium udviklet til at forklare disse passager og ord. Nogle tidlige kommentatorer eksemplificeret af Rabbenu Gershom fra Mainz (10. århundrede) og Rabbenu Ḥananel producerede løbende kommentarer til forskellige traktater. Disse kommentarer kunne læses med teksten i Talmud og ville hjælpe med at forklare betydningen af ​​teksten. Andet vigtigt arbejde er Sefer ha-Mafteaḥ (Key of Book) af Nissim Gaon, som indeholder et forord, der forklarer de forskellige former for Talmudisk argumentation og derefter forklarer forkortede passager i Talmud ved at krydshenvise til parallelle passager, hvor den samme tanke er udtrykt fuldt ud.Kommentarer (ḥiddushim) af Joseph ibn Migash om to traktater, Bava Batra og Shevuot, baseret på Ḥananel og Alfasi, overlever desuden, ligesom en samling af Zechariah Aghmati kaldet Sefer ha-Ner. Ved hjælp af en særskilt stil, rabbiner Nathan f. Jechiel oprettede et leksikon kaldet Arukh i det 11. århundrede for at hjælpe med at oversætte vanskelige ord.

Billede 244B | En tidlig udskrivning af Talmud (Ta'anit 9b); med kommentar af Rashi | forskellige / Public domain

Billede 244B | En tidlig udskrivning af Talmud (Ta'anit 9b); med kommentar af Rashi | forskellige / Public domain

Forfatter : Tobias Lanslor

Referencer:

Jødedommen fra dens oprindelse til den moderne ortodokse strøm

Kilder og hellige tekster fra jødedommen

Kommentarer